2 Chronicles 2:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
lai viņi sagatavotu man kokus lielā vairumā, jo tas nams, ko es celšu, būs liels un apbrīnojams.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
tie sagatavos daudz koku, jo nams, ko es ceļu, būs liels un brīnišķīgs!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Sūti man arī ciedru kokus, priedes un algumim kokus no Lībanus; jo es zinu, ka tavi kalpi prot cirst Lībanus kokus. Un redzi, mani kalpi būs pie taviem,
Latvian LG 8
Sūti man arī ciedru kokus, priedes un algumim kokus no Libānus; jo es zinu, ka tavi kalpi prot cirst Libānus kokus. Un redzi, mani kalpi būs pie taviem,
Latvian LTV 1965
Lai viņi sagatavotu man kokus lielā vairumā, jo tas nams, ko es celšu, būs neparasti liels un apbrīnošanas cienīgs.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
tie sagatavos daudz koku, jo nams, ko es ceļu, būs liels un brīnišķīgs!
Latvian NLBDC
tie sagatavos daudz koku, jo nams, ko es ceļu, būs liels un brīnišķīgs!