2 Chronicles 27:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņš karoja arī pret Amona bērnu ķēniņu un pieveica viņus, un Amona bērniem bija tanī gadā viņam jādod simts talentu sudraba un desmit tūkstošus mēru - koru - kviešu un arī desmit tūkstošus mēru miežu; to viņam Amona bērni nodeva arī vēl otrajā un trešajā gadā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš karoja ar amoniešu ķēniņu un pieveica to, tāpēc amonieši togad viņam deva simts sudraba talantus un desmittūkstoš koras kviešu, tikpat daudz amonieši viņam pienesa arī nākamajā un aiznākamajā gadā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš arī karoja ar Amona bērnu ķēniņu un tos pārvarēja, un Amona bērniem tai gadā tam bija jādod simts talentu sudraba un desmit tūkstoš koru kviešu un desmit tūkstoš koru miežu; to viņam Amona bērni atnesa arī otrā un trešā gadā.
Latvian LG 8
Viņš arī karoja ar Amona bērnu ķēniņu un tos pārvarēja, un Amona bērniem tai gadā tam bija jādod simts talentu sudraba un desmit tūkstoš koru kviešu un desmit tūkstoš koru miežu; to viņam Amona bērni atnesa arī otrā un trešā gadā.
Latvian LTV 1965
Un viņš kajoja arī pret Amona bērnu ķēniņu un pieveica viņus, un Amona bērniem bija tanī gadā viņam jādod simts talantu sudraba un desmit tūkstoš mēru—koru—kviešu un arī desmit tūkstoš mēru miežu; to viņam Amona bērni nodeva arī vēl otrā un trešajā gadā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš karoja ar amoniešu ķēniņu un pieveica to, tāpēc amonieši togad viņam deva tūkstoš sudraba gabalus un desmittūkstoš koras kviešu, tikpat daudz amonieši viņam pienesa arī nākamajā un aiznākamajā gadā.
Latvian NLBDC
Viņš karoja ar amoniešu ķēniņu un pieveica to, tāpēc amonieši togad viņam deva tūkstoš sudraba gabalus un desmittūkstoš koras kviešu, tikpat daudz amonieši viņam pienesa arī nākamajā un aiznākamajā gadā.