2 Chronicles 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet lielo svētnīcas telpu viņš apsita ar ciprešu koku kārtu un pēc tam to apvilka ar tīru zeltu; un viņš to izrotāja ar palmām un važiņu vītnēm.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Lielo namu viņš pārklāja ar cipreses koku, to pārklāja ar vislabāko zeltu, uz tā bija iegrebtas palmas un ķēžu vītnes.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tam lielam namam viņš grīdu lika no priedes kokiem, pārvilka to ar labu zeltu un uztaisīja palmu kokus un ķēdītes klāt.
Latvian LG 8
Un tam lielam namam viņš grīdu lika no priedes kokiem, pārvilka to ar labu zeltu un uztaisīja palmu kokus un ķēdītes klāt.
Latvian LTV 1965
Bet lielo svētnīcas telpu viņš apsita ar ciprešu koku kārtu, un pēc tam to apvilka ar tīrāko zeltu; uz tā viņš uzgleznoja mākslinieciski palmas un palmu lapu vītnes.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Lielo namu viņš pārklāja ar cipreses koku, to pārklāja ar vislabāko zeltu, uz tā bija iegrebtas palmas un ķēžu vītnes.
Latvian NLBDC
Lielo namu viņš pārklāja ar cipreses koku, to pārklāja ar vislabāko zeltu, uz tā bija iegrebtas palmas un ķēžu vītnes.