2 Chronicles 30:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Hiskija uzrunāja ar laipniem vārdiem visus tos levītus, kas parādīja labu izpratni kalpošanā Tam Kungam; un viņi baudīja svētku mielastu septiņas dienas, arvien nesa pateicības kaujamos upurus un allaž pateicās Tam Kungam, savam tēvu Dievam.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Hizkija runāja laipni ar visiem levītiem, kas bija mācīti un zinīgi Kunga lietās. Septiņas dienas viņi ēda svētku maltīti, upurēdami miera upurus un slavēdami Kungu, savu tēvu Dievu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Izķija runāja laipnīgi ar visiem levitiem, kas Tā Kunga kalpošanu labi zināja; un tie ēda svētku upurus septiņas dienas un upurēja pateicības upurus un teica To Kungu, savu tēvu Dievu.
Latvian LG 8
Un Hizkija runāja laipnīgi ar visiem Levītiem, kas Tā Kunga kalpošanu labi zināja; un tie ēda svētku upurus septiņas dienas un upurēja pateicības upurus un teica To Kungu, savu tēvu Dievu.
Latvian LTV 1965
Un Hiskija uzrunāja ar laipniem vārdiem visus tos Ievītus, kas ar pareizu izpratni un ar labām sekmēn veica kalpošanu tam Kungam, un viņi baudīja svētku mielastu septiņas dienas, nesa arvienu pateicības kaujamos upurus un allaž pateicās tam Kungam, savam tēvu Dievam.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Hizkija runāja laipni ar visiem levītiem, kas bija mācīti un zinīgi Kunga lietās. Septiņas svētku dienas viņi ēda kaujamos upurus, miera upurus un pateicības upurus Kungam, savu tēvu Dievam.
Latvian NLBDC
Hizkija runāja laipni ar visiem levītiem, kas bija mācīti un zinīgi Kunga lietās. Septiņas svētku dienas viņi ēda kaujamos upurus, miera upurus un pateicības upurus Kungam, savu tēvu Dievam.