2 Chronicles 6:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tad uzklausi viņus no debesīm, no vietas, kur Tu mīti, un piedod un dod ikvienam pēc viņa ceļiem, tāpēc ka Tu pazīsti viņu sirdi, jo Tu esi vienīgais, kas pazīst cilvēku bērnu sirdis,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
tu uzklausi no debesīm, savas mājvietas, piedod un atmaksā nodarīto, jo tu pazīsti viņu sirdis, tu proti atšķirt katra cilvēka bērna sirdi.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad klausi tu no debesīm, no tās vietas, kur tu mīti, un piedod un dari un dod ikkatram pēc visiem viņa ceļiem, itin kā tu viņa sirdi pazīsti, jo tu vien pazīsti cilvēku bērnu sirdis; -
Latvian LG 8
Tad klausi Tu no debesīm, no tās vietas, kur Tu mīti, un piedod un dari un dod ikkatram pēc visiem viņa ceļiem, itin kā Tu viņa sirdi pazīsti, jo Tu vien pazīsti cilvēku bērnu sirdis; -
Latvian LTV 1965
Tad uzklausi viņus no debesīm, no savas drošās mājvietas, un piedod un piešķir ikvienam to, ko tas ir pelnījis, tāpēc ka Tu pazīsti viņu sirdij jo Tu esi vienīgais, kas pazīst cilvēku bērnu sirdis,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
tu uzklausi no debesīm, savas mājvietas, piedod un atmaksā nodarīto, jo tu pazīsti viņu sirdis, tu proti atšķirt katra cilvēka dēla sirdi.
Latvian NLBDC
tu uzklausi no debesīm, savas mājvietas, piedod un atmaksā nodarīto, jo tu pazīsti viņu sirdis, tu proti atšķirt katra cilvēka dēla sirdi.