2 Corinthians 11:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo jūs panesat, ja kāds jūs kalpina, ja kāds jūs izsūc, ja kāds aplaupa, ja kāds nicina, ja kāds jums sit vaigā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
jūs taču panesat, ka jūs kāds paverdzina, aprij, izmanto, ir uzpūtīgs pret jums, sit jūs vaigā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo jūs panesat, ja kāds jūs dara par kalpiem, ja kāds jūs plēš, ja kāds no jums ņem, ja kāds paaugstinājās, ja kāds jums cērt vaigā.
Latvian LG 8
Jo jūs panesat, ja kāds jūs dara par kalpiem, ja kāds jūs noēd, ja kāds no jums ņem, ja kāds paaugstinājās, ja kāds jums cērt vaigā.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jūs panesat, ja kāds jūs verdzina, ja kāds izmanto, ja kāds ko atņem, ja kāds lielās, ja kāds jūs sit sejā.
Latvian LTV 1965
Jo jūs panesat, ja kāds jūs kalpina, ja kāds jūs izsūc, ja kāds aplaupa, ja kāds nicina, ja kāds jums sit vaigā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
jūs taču panesat, ka jūs kāds paverdzina, aprij, izmanto, ir uzpūtīgs pret jums, sit jūs vaigā.
Latvian NLBDC
jūs taču panesat, ka jūs kāds paverdzina, aprij, izmanto, ir uzpūtīgs pret jums, sit jūs vaigā.