2 Corinthians 3:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un ne tā kā Mozus, kas klāja apsegu pār savu vaigu, lai Israēla bērni neredzētu, kā izbeidzas tas, kam jāzūd.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Nevis tā kā Mozus, kas aizsedza savu vaigu ar apsegu, lai Israēla dēli neredzētu izzūdošā spožuma galu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un ne tā, kā Mozus, kas apsegu lika uz savu vaigu, lai Izraēla bērni nemanītu, uz ko zīmējās tas (spožums,) kam bija zust.
Latvian LG 8
Un ne tā, kā Mozus, kas apsegu lika uz savu vaigu, lai Israēla bērni neredzētu spožuma galu, kam bija jāzūd.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un ne kā Mozus, kas apsedza savu vaigu, lai Izraēļa bērni neredzētu viņa sejā to, kam jāizzūd.
Latvian LTV 1965
Un ne tā kā Mozus, kas klāja apsegu pār savu vaigu, lai Israēla bērni neredzētu, kā izbeidzas tas, kam jāzūd.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Nevis tā kā Mozus, kas aizsedza savu vaigu ar apsegu, lai Israēla dēli neredzētu izzūdošā spožuma galu.
Latvian NLBDC
Nevis tā kā Mozus, kas aizsedza savu vaigu ar apsegu, lai Israēla dēli neredzētu izzūdošā spožuma galu.