2 Corinthians 4:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Mēs topam vajāti, tomēr neesam atstāti; esam satriekti, tomēr neesam pazuduši.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
mēs tiekam vajāti, bet neesam pamesti; mūs notriec pie zemes, bet mūs nevar pazudināt.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Mēs topam vajāti, tomēr neesam atstāti; mēs topam pie zemes mesti, tomēr neejam bojā.
Latvian LG 8
Mēs topam vajāti, tomēr neesam atstāti; mēs topam pie zemes mesti, tomēr neejam bojā.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Mēs ciešam vajāšanas, bet neesam atstāti; tiekam satriekti, bet neejam bojā.
Latvian LTV 1965
Mēs topam vajāti, tomēr neesam atstāti; esam satriekti, tomēr neesam pazuduši.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
mēs tiekam vajāti, bet neesam pamesti; mūs notriec pie zemes, bet mūs nevar pazudināt.
Latvian NLBDC
mēs tiekam vajāti, bet neesam pamesti; mūs notriec pie zemes, bet mūs nevar pazudināt.