2 Corinthians 6:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo Viņš saka: labvēlīgā laikā Es tevi paklausīju un pestīšanas dienā Es tev palīdzēju. - Redzi, tagad ir vislabvēlīgākais laiks; redzi, tagad ir pestīšanas diena.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jo viņš saka: labvēlības laikā es tevi uzklausīju un glābšanas dienā es nācu tev palīgā. Redzi, tagad ir labvēlības laiks, redzi, tagad ir glābšanas diena.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo viņš saka: pieņēmīgā laikā es tevi esmu paklausījis un pestīšanas dienā tev par palīgu nācis. Redzi, tagad ir tas labais pieņēmīgais laiks; redzi, tagad ir tā pestīšanas diena.
Latvian LG 8
Jo Viņš saka: “Pieņēmīgā laikā Es tevi esmu paklausījis un pestīšanas dienā tev par palīgu nācis.” Redzi, tagad ir labais pieņēmīgais laiks; redzi, tagad ir pestīšanas diena.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jo Viņš saka: žēlastības laikā es tevi paklausīju un pestīšanas dienā es tev palīdzēju. Lūk, tagad ir žēlastības laiks, lūk, tagad pestīšanas diena.
Latvian LTV 1965
Jo viņš saka: „Labvēlīgā laikā es tevi paklausīju un pestīšanas dienā es tev palīdzēju.“ Redzi, tagad ir vislabvēlīgākais laiks; redzi, tagad ir pestīšanas diena.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jo viņš saka: savas labvēlības laikā es tevi uzklausīju un glābšanas dienā es nācu tev palīgā. Redzi, tagad ir Dieva labvēlības laiks, redzi, tagad ir glābšanas diena.
Latvian NLBDC
Jo viņš saka: savas labvēlības laikā es tevi uzklausīju un glābšanas dienā es nācu tev palīgā. Redzi, tagad ir Dieva labvēlības laiks, redzi, tagad ir glābšanas diena.