2 Corinthians 9:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo es zinu jūsu labprātību un slavēju jūs par to maķedoniešu priekšā, jo Ahaja jau no pērnā gada bijusi gatava, un jūsu rūpība ir pamudinājusi daudzus citus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
jo man ir zināma jūsu apņēmība. Par to es esmu jūs uzlielījis maķedoniešiem: redzi, Ahaja jau kopš pagājušā gada ir gatava, – un jūsu dedzība ir rosinājusi lielāko daļu no tās.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo es zinu jūsu labprātību, par ko jūs slavēju pie Maķedoniešiem, ka Akaja jau pērn bijusi gatava un jūsu karstums ir paskubinājis daudzus citus.
Latvian LG 8
Jo es zinu jūsu labprātību, par ko jūs slavēju pie Maķedoniešiem, ka Ahaja jau pērn bijusi gatava un jūsu karstums ir paskubinājis daudzus citus.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jo es pazīstu jūsu centīgo garu, par ko es jūs cildināju maķedoniešiem. Arī Ahaja no pagājuša gada bijusi sagatavota, bet jūsu centība pamudinājusi daudzus citus.
Latvian LTV 1965
Jo es zinu jūsu labprātību un slavēju jūs par to maķedoniešu priekšā, jo Achaja jau no pērnā gada bijusi gatava, un jūsu rūpība ir pamudinājusi daudzus citus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
jo man ir zināma jūsu gatavība, par to es esmu jūs uzlielījis maķedoniešiem: redzi, Ahaja jau kopš pagājušā gada ir gatava, – un jūsu dedzība ir rosinājusi lielāko daļu no tās.
Latvian NLBDC
jo man ir zināma jūsu gatavība, par to es esmu jūs uzlielījis maķedoniešiem: redzi, Ahaja jau kopš pagājušā gada ir gatava, – un jūsu dedzība ir rosinājusi lielāko daļu no tās.