2 Kings 10:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Tas Kungs sacīja Jehum: "Tāpēc, ka tev ir bijis labs prāts visu darīt, kas Man patīk, jo tu esi visu to darījis, kas bija Manā sirdī, pie Ahaba nama, tavi pēcnācēji līdz ceturtam augumam sēdēs Israēla tronī!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un Kungs sacīja Jehum: “Tādēļ ka tu darīji labi un paveici to, kas man tīk, – tu darīji Ahāba namam visu, kā es biju vēlējies, – tādēļ tavi dēli četrās paaudzēs sēdēs Israēla tronī!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Tas Kungs sacīja uz Jeū: tāpēc ka tev labs prāts bijis darīt, kas man patīk un Akaba namam visu esi darījis, kas bija manā sirdī, tad tavi dēli tev sēdēs Izraēla krēslā līdz ceturtam augumam.
Latvian LG 8
Un Tas Kungs sacīja uz Jehu: “Tāpēc ka tev labs prāts bijis darīt, kas Man patīk un Ahaba namam visu esi darījis, kas bija Manā sirdī, tad tavi dēli tev sēdēs Israēla krēslā līdz ceturtam augumam.”
Latvian LTV 1965
Un tas Kungs sacīja Jehum: „Tāpēc, ka tev ir bijis labs prāts visu darīt, kas Man patīk, jo tu esi visu to izpildījis, kas bija manā sirds padomā, pie Ahaba nama, tad taviem pēcnācē-jiem no tevis līdz ceturtajam augumam ir jāsēž Israēla tronī!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un Kungs sacīja Jehum: “Tādēļ ka tu darīji labi un paveici to, kas man tīk, – tu darīji Ahāba namam visu, kā es biju vēlējies, – tādēļ tavi dēli četrās paaudzēs sēdēs Israēla tronī!”
Latvian NLBDC
Un Kungs sacīja Jehum: “Tādēļ ka tu darīji labi un paveici to, kas man tīk, – tu darīji Ahāba namam visu, kā es biju vēlējies, – tādēļ tavi dēli četrās paaudzēs sēdēs Israēla tronī!”