2 Kings 20:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tas jautāja: "Ko tie ir redzējuši tavā pilī?" Hiskija atbildēja: "Visu, kas vien ir manā pilī, un nav nevienas tādas lietas manās dārgumu krātuvēs, ko es nebūtu tiem rādījis."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš jautāja: “Ko tie redzēja tavā namā?” Hizkija teica: “Viņi redzēja visu, kas ir manā namā, – manās mantnīcās nebija nekā, ko es tiem nebūtu rādījis.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tas sacīja: ko tie laba redzējuši tavā namā? Un Izķija sacīja: tie visu redzējuši, kas manā namā; nekā nav no manām mantām, ko es tiem nebūtu rādījis.
Latvian LG 8
Un tas sacīja: ko tie laba redzējuši tavā namā? Un Hizkija sacīja: tie visu redzējuši, kas manā namā; nekā nav no manām mantām, ko es tiem nebūtu rādījis.
Latvian LTV 1965
Un tas jautāja: „Ko tie ir redzējuši tavā pilī?“ Hiskija atbildēja: „Visu, kas vien ir manā pilī, un nav nevienas tādas lietas manās mantu noliktavās, kufu es nebūtu tiem rādījis.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš jautāja: “Ko tie redzēja tavā namā?” Hizkija teica: “Viņi redzēja visu, kas ir manā namā – manās mantnīcās nebija nekā, ko es tiem nebūtu rādījis.”
Latvian NLBDC
Viņš jautāja: “Ko tie redzēja tavā namā?” Hizkija teica: “Viņi redzēja visu, kas ir manā namā – manās mantnīcās nebija nekā, ko es tiem nebūtu rādījis.”