2 Kings 20:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad Jesaja atbildēja: "Šī būs tā zīme tev no Tā Kunga, ka Tas Kungs šo lietu darīs, ko Viņš ir apsolījis: vai ēnai būs iet desmit pakāpienus uz priekšu vai atkāpties desmit pakāpienus atpakaļ?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jesaja atbildēja: “Zīme no Kunga, ka Kungs darīs to, ko teicis, būs šāda – ēna ies desmit iedaļas uz priekšu vai desmit iedaļas atpakaļ.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Ezaija sacīja: šī būs tā zīme no Tā Kunga, ka Tas Kungs šo lietu darīs, ko viņš runājis. Vai ēnai būs iet desmit kāpienus uz priekšu, vai desmit kāpienus atpakaļ?
Latvian LG 8
Un Jesaja sacīja: šī būs tā zīme no Tā Kunga, ka Tas Kungs šo lietu darīs, ko Viņš runājis. Vai ēnai būs iet desmit kāpienus uz priekšu, vai desmit kāpienus atpakaļ?
Latvian LTV 1965
Tad Jesaja atbildēja: „Šī būs tā zīme tev no tā Kunga, ka tas Kungs šo lietu izdarīs, ko Viņš ir apsolījis: Vai ēnai būs iet desmit pakāpienus uz priekšu, vai atkāpties desmit pakāpienus atpakaļ?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jesaja atbildēja: “Zīme no Kunga, ka Kungs darīs to, ko teicis, būs šāda – ēna ies desmit iedaļas uz priekšu vai desmit iedaļas atpakaļ.”
Latvian NLBDC
Jesaja atbildēja: “Zīme no Kunga, ka Kungs darīs to, ko teicis, būs šāda – ēna ies desmit iedaļas uz priekšu vai desmit iedaļas atpakaļ.”