2 Kings 21:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš uzcēla arī altārus Tā Kunga namā, par kuru Tas Kungs bija sacījis: "Jeruzālemē Es likšu dzīvot Savam Vārdam!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš cēla altārus Kunga namā, par kuru Kungs bija teicis: “Jeruzālemē mājos mans vārds,” –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš taisīja arī altārus Tā Kunga namā, par ko Tas Kungs sacījis: Jeruzālemē es gribu likt savu vārdu.
Latvian LG 8
Viņš taisīja arī altārus Tā Kunga namā, par ko Tas Kungs sacījis: “Jeruzālemē Es gribu likt Savu Vārdu.”
Latvian LTV 1965
Viņš uzcēla ari altārus tā Kunga namā, par kūpi tas Kungs bija sacījis: „Jeruzālemē Es likšu dzīvot savam vārdam!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš cēla altārus Kunga namā, par kuru Kungs bija teicis: “Jeruzālemē mājos mans vārds,” –
Latvian NLBDC
Viņš cēla altārus Kunga namā, par kuru Kungs bija teicis: “Jeruzālemē mājos mans vārds,” –