2 Kings 25:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un visiem kaldeju karavīriem, kuri bija padoti miesassardzes priekšniekam, bija jānojauc mūri visapkārt Jeruzālemei.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viss kaldiešu karaspēks, kas bija kopā ar sardzes virsnieku, nopostīja mūrus visapkārt Jeruzālemei.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viss Kaldeju spēks, kas bija pie pils karavīru virsnieka, noplēsa Jeruzālemes mūrus visapkārt.
Latvian LG 8
Un viss Kaldeju spēks, kas bija pie pils karavīru virsnieka, noplēsa Jeruzālemes mūrus visapkārt.
Latvian LTV 1965
Un visiem kaldiešu karavīriem, kuri bija padoti miesas sardzes priekšniekam, bija jānojauc mūri visapkārt Jeruzālemei.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viss kaldiešu karaspēks, kas bija kopā ar sardzes virsnieku, nopostīja mūrus visapkārt Jeruzālemei.
Latvian NLBDC
Viss kaldiešu karaspēks, kas bija kopā ar sardzes virsnieku, nopostīja mūrus visapkārt Jeruzālemei.