2 Kings 25:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņš apmainīja tā cietumnieka apģērbu, un tas ēda vienmēr pie ķēniņa galda, kamēr viņš vēl dzīvoja.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš lika tam novilkt cietuma drēbes, un viņš vienmēr ēda pie ķēniņa visas savas dzīves dienas.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš pārmija viņa cietuma drēbes, un tas ēda vienmēr viņa priekšā, kamēr dzīvoja.
Latvian LG 8
Un viņš pārmija viņa cietuma drēbes, un tas ēda vienmēr viņa priekšā, kamēr dzīvoja.
Latvian LTV 1965
Un viņš apmainīja tā cietumnieka apģērbu, un tas ēda vienmēr pie ķēniņa galda, kamēr viņš vēl dzīvoja.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš lika tam novilkt cietuma drānas, un viņš vienmēr ēda pie ķēniņa visas savas dzīves dienas.
Latvian NLBDC
Viņš lika tam novilkt cietuma drānas, un viņš vienmēr ēda pie ķēniņa visas savas dzīves dienas.