2 Kings 4:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Elīsa atgriezās atpakaļ Gilgalā, un tanī zemē bija bads. Kad praviešu mācekļi bija apmetušies pie viņa, tad viņš sacīja savam puisim: "Uzliec lielo katlu uz uguns un vāri ēdienu praviešu mācekļiem!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Elīša atgriezās Gilgālā. Zemē bija bads, un praviešu dēli sēdēja viņa priekšā. Tad viņš sacīja savam puisim: “Uzliec lielo katlu un vāri putru praviešu dēliem.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Eliza gāja atkal uz Ģilgalu; un zemē bija bads, un praviešu bērni sēdēja viņa priekšā, un viņš sacīja uz savu puisi: liec to lielo podu pie uguns un vāri ēdienu praviešu bērniem.
Latvian LG 8
Un Eliša gāja atkal uz Gilgalu; un zemē bija bads, un praviešu bērni sēdēja viņa priekšā, un viņš sacīja uz savu puisi: liec to lielo podu pie uguns un vāri ēdienu praviešu bērniem.
Latvian LTV 1965
Un Elīsa atgriezās atpakaļ Gilgalā, un tanī zemē bija bads. Kad nu praviešu mācekļi bija apmetušies pie viņa, tad viņš sacīja savam puisim: „Uzliec lielo katlu uz uguns un vāri ēdienu praviešu mācekļiem!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Elīša atgriezās Gilgālā. Zemē bija bads, un praviešu dēli sēdēja viņa priekšā. Tad viņš sacīja savam puisim: “Uzliec lielo katlu un vāri putru praviešu dēliem.”
Latvian NLBDC
Elīša atgriezās Gilgālā. Zemē bija bads, un praviešu dēli sēdēja viņa priekšā. Tad viņš sacīja savam puisim: “Uzliec lielo katlu un vāri putru praviešu dēliem.”