2 Kings 6:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad praviešu mācekļi sacīja Elīsam: "Redzi, šī vieta, kur mēs ar tevi esam apmetušies, ir mums par šauru.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Praviešu dēli sacīja Elīšam: “Redzi, šeit, kur mēs pie tevis dzīvojam, ir par šauru.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un praviešu bērni sacīja uz Elizu: redzi jel, tā vieta, kur mēs tavā priekšā dzīvojam, mums ir par šauru.
Latvian LG 8
Un praviešu bērni sacīja uz Elišu: redzi jel, tā vieta, kur mēs tavā priekšā dzīvojam, mums ir par šauru.
Latvian LTV 1965
Tad praviešu mācekļi sacīja Elīsam: „Redzi, lūdzams, ka šī vietiņa, kufā mēs esam tavā uzraudzībā apmetušies, ir par šauru mūsu vajadzībām.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Praviešu dēli sacīja Elīšam: “Redzi, šeit, kur mēs pie tevis dzīvojam, ir par šauru.
Latvian NLBDC
Praviešu dēli sacīja Elīšam: “Redzi, šeit, kur mēs pie tevis dzīvojam, ir par šauru.