2 Kings 6:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kad tie nāca pret viņu, tad Elīsa lūdza To Kungu un sacīja: "Sit šo svešo tautu ar aklību!" Un Viņš tos sita ar aklību, kā Elīsa to bija vēlējies.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad aramieši sanāca ap viņu, Elīša lūdza Kungu un sacīja: “Sit jel šos ļaudis ar aklumu!” Un viņš tos sita ar aklumu, kā Elīša bija lūdzis.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie nonāca pie viņa, un Eliza lūdza To Kungu un sacīja: sit jel šos ļaudis ar aklību, un viņš tos sita ar aklību pēc Elizas vārda.
Latvian LG 8
Un tie nonāca pie viņa, un Eliša lūdza To Kungu un sacīja: sit jel šos ļaudis ar aklību, un Viņš tos sita ar aklību pēc Elišas vārda.
Latvian LTV 1965
Kad nu de nāca pret viņu, tad Elīsa lūdza to Kungu un sadja: „Sit šo svešo tauto ar aklību!“ Un Viņš tos sita ar aklību, kā Elīsa to bija vēlējies.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad aramieši sanāca ap viņu, Elīša lūdza Kungu un sacīja: “Sit jel šos ļaudis ar aklumu!” Un viņš tos sita ar aklumu, kā Elīša bija lūdzis.
Latvian NLBDC
Kad aramieši sanāca ap viņu, Elīša lūdza Kungu un sacīja: “Sit jel šos ļaudis ar aklumu!” Un viņš tos sita ar aklumu, kā Elīša bija lūdzis.