2 Kings 6:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet viens lūdza: "Lūdzu, esi tik labs un nāc saviem kalpiem līdzi!" Un viņš atbildēja: "Labi! Es iešu!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet viens teica: “Nāc, lūdzu, līdzi saviem kalpiem!” Viņš atbildēja: “Es iešu.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viens sacīja: nāc lūdzams un ej līdz saviem kalpiem. Un viņš sacīja: es iešu.
Latvian LG 8
Un viens sacīja: nāc lūdzams un ej līdz saviem kalpiem. Un viņš sacīja: es iešu.
Latvian LTV 1965
Bet viens lūdza: „Lūdzu, esi tik labs un nāc saviem kalpiem līdzi!“ Un viņš atbildēja: „Labi! Es iešu arī līdzi!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet viens teica: “Nāc, lūdzu, līdzi saviem kalpiem!” Viņš atbildēja: “Es iešu.”
Latvian NLBDC
Bet viens teica: “Nāc, lūdzu, līdzi saviem kalpiem!” Viņš atbildēja: “Es iešu.”