2 Kings 6:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Aramas ķēniņš karoja pret Israēlu, un tas apspriedās ar saviem karavadoņiem un sacīja: "Es uzcelšu savu nometni tādā un tādā vietā."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Arāmas ķēniņš karoja pret Israēlu, viņš apspriedās ar saviem kalpiem un sacīja: “Mana apmetne būs tur un tur.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Sīriešu ķēniņš karoja pret Izraēli un aprunājās ar saviem kalpiem un sacīja: apmetīsimies tai un tai vietā.
Latvian LG 8
Un Sīriešu ķēniņš karoja pret Israēli un aprunājās ar saviem kalpiem un sacīja: apmetīsimies tai un tai vietā.
Latvian LTV 1965
Un Aramas ķēniņš karoja pret Israēlu, un tas pēc padoma apjautājās pie saviem kara vadoņiem un sacīja: „Tādā un tādā vietā es uzcelšu savu nometni.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Arāmas ķēniņš karoja pret Israēlu, viņš apspriedās ar saviem kalpiem un sacīja: “Mana apmetne būs tur un tur.”
Latvian NLBDC
Arāmas ķēniņš karoja pret Israēlu, viņš apspriedās ar saviem kalpiem un sacīja: “Mana apmetne būs tur un tur.”