2 Kings 8:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Dieva vīrs nostājās viņa priekšā un skatījās uz viņu, to stingri uzlūkodams un novezdams līdz apkaunojumam, un tad viņš apraudājās.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Elīša cieši viņā lūkojās, līdz tas samulsa. Un Dieva vīrs raudāja.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tas Dieva vīrs skatījās stipri to uzlūkodams, kamēr šis sarāvās, un viņš raudāja.
Latvian LG 8
Un Dieva vīrs skatījās stipri to uzlūkodams, kamēr šis sarāvās, un viņš raudāja.
Latvian LTV 1965
Un Dieva vīrs nostājās viņa priekšā un skatījās uz viņu, to stingri uzlūkodams un novezdams līdz apkaunojumam, un tad viņš apraudājās.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Elīša cieši viņā lūkojās, līdz tas samulsa. Un Dieva vīrs raudāja.
Latvian NLBDC
Elīša cieši viņā lūkojās, līdz tas samulsa. Un Dieva vīrs raudāja.