2 Kings 9:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad viņš izsūtīja otru jātnieku; un tas nonāca pie tiem un sacīja: "Ķēniņš liek jautāt: vai jūs nākat ar mieru?" Bet Jehus atbildēja: "Kāda tev daļa gar mieru? Griezies apkārt un seko man!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad sūtīja otru jātnieku, viņš nonāca pie tiem un sacīja: “Tā saka ķēniņš: kālab nākat?” Jehus sacīja: “Kāda tev daļa, kālab. Griez apkārt un seko man!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad viņš izsūtīja citu jātnieku, un tas pie tiem nonāca un sacīja: tā saka ķēniņš: vai miers? Bet Jeūs sacīja: kas tev par mieru? Stājies man iepakaļ.
Latvian LG 8
Tad viņš izsūtīja citu jātnieku, un tas pie tiem nonāca un sacīja: tā saka ķēniņš: vai miers? Bet Jehus sacīja: kas tev par mieru? Griezies apkārt un seko man!
Latvian LTV 1965
Tad viņš izsūtīja otru jātnieku; un tas nonāca pie tiem un sacīja: „Ķēniņš liek jautāt: vai jūs nākat miermīlīgos nolūkos?“ Bet Jehus atbildēja: „Kāda tev daļa gar mieru? Griezies un seko man aizmugurē!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad sūtīja otru jātnieku, viņš nonāca pie tiem un sacīja: “Tā saka ķēniņš: kālab nākat?” Jehus sacīja: “Kāda tev daļa, kālab, griez apkārt un seko man!”
Latvian NLBDC
Tad sūtīja otru jātnieku, viņš nonāca pie tiem un sacīja: “Tā saka ķēniņš: kālab nākat?” Jehus sacīja: “Kāda tev daļa, kālab, griez apkārt un seko man!”