2 Kings 9:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad viņš pacēla savas acis pret viņas logu un izsaucās: "Kurš ir manā pusē? Kurš?" Kad nu kādi divi vai trīs galminieki izliecās pa logu un uz to skatījās,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš pacēla seju pret logu un teica: “Kurš ir ar mani? Kurš?” Un divi vai trīs einuhi paskatījās pa logu uz viņu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš pacēla savas acis uz to logu un sacīja: kas manā pusē, kas? Tad uz to skatījās kādi divi, trīs kambarjunkuri.
Latvian LG 8
Un viņš pacēla savas acis uz to logu un sacīja: kas manā pusē, kas? Tad uz to skatījās kādi divi vai trīs galminieki.
Latvian LTV 1965
Tad viņš pacēla savas acis pret viņas logu un izsaucās: „Kuŗš ir manā pusē? Kuŗš?“ Kad nu kādi divi vai trīs galminieki izliecās pa logu un uz to skatījās,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš pacēla skatienu uz logu un teica: “Kurš ir ar mani? Kurš?” Un divi vai trīs einuhi paskatījās pa logu uz viņu.
Latvian NLBDC
Viņš pacēla skatienu uz logu un teica: “Kurš ir ar mani? Kurš?” Un divi vai trīs einuhi paskatījās pa logu uz viņu.