2 Peter 2:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet viņiem ir noticis pēc sakāmā vārda patiesības: suns atgriežas pie sava paša vēmekļa, kā arī: cūka mazgājusies atkal vārtās dubļos.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ar viņiem ir noticis, kā teikts patiesajā sakāmvārdā: suns skrien atpakaļ pie saviem vēmekļiem; nomazgāta cūka – lai vārtītos dubļos.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet tiem ir noticis pēc tā patiesīgā sakāmā vārda: suns atkal ierij savu vēmekli, un peldināta cūka atkal vārtās dubļos.
Latvian LG 8
Bet tiem ir noticis pēc patiesīgā sakāmā vārda: suns atkal ierij savu vēmekli, un peldināta cūka atkal vārtās dubļos.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet viņiem noticis, kā saka patiess sakāmvārds: Suns atgriežas pie sava vēmekļa, un mazgāta cūka atkal vārtās dubļos.
Latvian LTV 1965
Bet viņiem ir noticis pēc sakāmā vārda patiesības: „Suns atgriežas pie sava paša vēmekļa,“ kā ari: „Cūka mazgājusies atkal vārtās dubļos.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ar viņiem ir noticis, kā teikts patiesajā sakāmvārdā: suns skrien atpakaļ pie saviem vēmekļiem; nomazgāta cūka – lai vārtītos dubļos.
Latvian NLBDC
Ar viņiem ir noticis, kā teikts patiesajā sakāmvārdā: suns skrien atpakaļ pie saviem vēmekļiem; nomazgāta cūka – lai vārtītos dubļos.