2 Samuel 17:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Joāba vietā Absaloms iecēla Amasu par savu karaspēka virspavēlnieku. Bet Amasa bija kāda vīra dēls, kuram bija vārds Jitro, kas bija ismaēlietis. Tas bija gājis un gulējis pie Nahaša meitas Cerujas māsas Abigailas, kura bija Joāba māte.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Abšāloms bija iecēlis Amāsu par karaspēka virspavēlnieku Joāba vietā. Amāsa bija kāda israēlieša dēls, kam vārdā Jeters – tas bija iegātnis Abīgailai, Nāhāša meitai, Joāba mātes Cerūjas māsai.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Absaloms cēla Amazu Joaba vietā par karaspēka virsnieku, un Amazus bija dēls vienam Izraēlietim, Jetrus vārdā, kas bija gulējis pie Abigaīles, Nakasa meitas, Cerujas, Joaba mātes māsas.
Latvian LG 8
Un Absaloms cēla Amasu Joaba vietā par karaspēka virsnieku, un Amasus bija dēls vienam Israēlietim, Jetrus vārdā, kas bija gulējis pie Abigaīles, Nahasa meitas, Cerujas, Joaba mātes māsas.
Latvian LTV 1965
Joāba vietā Absoloms iecēla Amasu par savu kaya pulku virspavēlnieku. Bet Amasa bija kāda vīra dēls, kuj-am bija vārds Jitro, kas bija ismaēlietis. Tas bija gājis un gulējis pie Nahaša meitas Cerujas māsas Abigailas, kufa biia Joāba māte.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Abšāloms bija iecēlis Amāsu par karaspēka virspavēlnieku Joāba vietā. Amāsa bija kāda israēlieša dēls, kam vārdā Jeters – tas bija iegātnis Abīgailai, Nāhāša meitai, Joāba mātes Cerūjas māsai.
Latvian NLBDC
Abšāloms bija iecēlis Amāsu par karaspēka virspavēlnieku Joāba vietā. Amāsa bija kāda israēlieša dēls, kam vārdā Jeters – tas bija iegātnis Abīgailai, Nāhāša meitai, Joāba mātes Cerūjas māsai.