2 Samuel 5:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tad Dāvids jautāja Tam Kungam, sacīdams: "Vai man būs doties augšup uzbrukumā pret filistiešiem? Vai Tu tos nodosi manā rokā?" Un Tas Kungs atbildēja Dāvidam: "Celies un dodies augšup uzbrukumā, jo Es patiešām filistiešus nodošu tavā rokā!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Dāvids izjautāja Kungu: “Vai man doties pret filistiešiem? Vai tu tos nodosi manā rokā?” Kungs atbildēja: “Ej! Es atdošu filistiešus tavā rokā.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Dāvids vaicāja To Kungu un sacīja: vai man būs celties pret Vīlistiem? Vai tu tos dosi manā rokā? Un Tas Kungs sacīja uz Dāvidu: celies, jo es Vīlistus tiešām došu tavā rokā.
Latvian LG 8
Tad Dāvids vaicāja To Kungu un sacīja: vai man būs celties pret Fīlistiem? Vai Tu tos dosi manā rokā? Un Tas Kungs sacīja uz Dāvidu: celies, jo Es Fīlistus tiešām došu tavā rokā.
Latvian LTV 1965
Tad Dāvids jautāja tam Kungam, sacīdams: „Vai man būs doties aug šup uzbrukumā pret filistiešiem? Vai Tu tos nodosi manā rokā?“ Un tas Kungs atbildēja Dāvidam: „Celies un dodies augšup uzbrukumā, jo Es patiešām filistiešus nodošu tavā rokā!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Dāvids izjautāja Kungu: “Vai man doties pret filistiešiem? Vai tu tos nodosi manā rokā?” Kungs atbildēja: “Ej! Es atdošu filistiešus tavā rokā.”
Latvian NLBDC
Dāvids izjautāja Kungu: “Vai man doties pret filistiešiem? Vai tu tos nodosi manā rokā?” Kungs atbildēja: “Ej! Es atdošu filistiešus tavā rokā.”