2 Samuel 8:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tad Tous sūtīja savu dēlu Jorāmu pie ķēniņa Dāvida apvaicāties par viņa labklājību un viņu sveicināt un svētīt, tādēļ ka viņš bija karojis ar Hadadēzeru un bija to sakāvis, jo Tous bija Hadadēzera pretinieks. Un viņam līdzi bija zelta, sudraba un vara priekšmeti.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Toī sūtīja savu dēlu Jorāmu pie ķēniņa Dāvida apvaicāties par viņa labklājību un apsveikt ar uzvaru pār Hadadezeru, jo Toī ar Hadadezeru bija karojis. Jorāms atnesa līdzi sudraba, zelta un vara traukus.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Tojus sūtīja savu dēlu Joramu pie ķēniņa Dāvida, vaicāt pēc viņa labklāšanās un viņam pateikt par to, ka viņš pret AdadEzeru bija karojis un to bija kāvis, (jo Tojum bija karš ar AdadEzeru) un viņa rokā bija sudraba un zelta un vara trauki.
Latvian LG 8
Tad Tous sūtīja savu dēlu Joramu pie ķēniņa Dāvida, vaicāt pēc viņa labklāšanās un viņam pateikties par to, ka viņš pret HadadEzeru bija karojis un to bija kāvis, (jo Toum bija karš ar HadadEzeru) un viņa rokā bija sudraba un zelta un vara trauki.
Latvian LTV 1965
Tad Tous sūtīja savu dēlu Jorāmu pie ķēniņa Dāvida, lai apvaicātos par viņa labklāšanos, lai viņu apsveiktu un svētītu, tādēļ ka viņš bija karojis ar Hadadēzera un bija to sakāvis, jo Tous bija Hadadēzera pretinieks; un viņam līdzi bija zelta, sudraba un vafa priekšmeti.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Toī sūtīja savu dēlu Jorāmu pie ķēniņa Dāvida apvaicāties par viņa labklājību un apsveikt ar uzvaru pār Hadadezeru, jo Toī ar Hadadezeru bija karojis. Jorāms atnesa līdzi sudraba, zelta un vara traukus.
Latvian NLBDC
Toī sūtīja savu dēlu Jorāmu pie ķēniņa Dāvida apvaicāties par viņa labklājību un apsveikt ar uzvaru pār Hadadezeru, jo Toī ar Hadadezeru bija karojis. Jorāms atnesa līdzi sudraba, zelta un vara traukus.