2 Timothy 3:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo tādi ir tie, kas iespiežas namos un gūsta sievas, kas apkrauti grēkiem un ko dažādas kārības vada,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie ir tādi, kas ielavās mājās un savaņģo sievišķus, kuri ir grēku pilni un padodas dažādām iekārēm;
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
No tādiem ir tie, kas namos ielavās un gūsta tās sieviņas, kas ar grēkiem apkrautas un no dažādām iekārošanām top valdītas,
Latvian LG 8
No tādiem ir tie, kas namos ielavās un gūsta tās sieviņas, kas ar grēkiem apkrautas un no dažādām iekārošanām top vadītas,
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jo tie ir tādi, kas ielavās namos un valdzina vājās sievietes, kuras, grēkos iegrimušas, padodas dažādām kārībām.
Latvian LTV 1965
Jo tādi ir tie, kas iespiežas namos un gūsta sieviešus, kas apkirauti grēkiem un ko dažādas kārības vada,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie ir tādi, kas ielavās mājās un savaņģo sieviešu prātus, kas ir grēku pilnas un padodas dažādām iekārēm;
Latvian NLBDC
Tie ir tādi, kas ielavās mājās un savaņģo sieviešu prātus, kas ir grēku pilnas un padodas dažādām iekārēm;