Acts 1:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Brāļi, bija jāpiepildās rakstiem, ko Svētais Gars runājis ar Dāvida muti par Jūdu, kurš bija vedis Jēzus gūstītājus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
“Mani brāļi, Rakstiem bija jāpiepildās, kā ar Dāvida muti Svētais gars jau pavēstījis par Jūdu, kas parādīja ceļu Jēzus sagūstītājiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vīri, brāļi, tiem rakstiem bija tapt piepildītiem, ko Tas Svētais Gars ir papriekš sacījis caur Dāvida muti par Jūdasu, kas bija ceļa vadonis tiem, kas Jēzu saņēma.
Latvian LG 8
“Vīri, brāļi, rakstiem bija tapt piepildītiem, ko Svētais Gars ir papriekš sacījis caur Dāvida muti par Jūdasu, kas bija ceļa vadonis tiem, kas Jēzu saņēma.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Brāļi, vajag izpildīt Rakstus, ko Svētais Gars pasludināja ar Dāvida muti par Jūdasu, kas bija vadonis tiem, kas apcietināja Jēzu.
Latvian LTV 1965
„Brāļi, bija jāpiepildās rakstiem, ko Svētais Gars runājis ar Dāvida muti par Jūdu, kufš bija vedis Jēzus gūstītājus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
“Mani brāļi, Rakstiem bija jāpiepildās, kā ar Dāvida muti Svētais Gars jau pavēstījis par Jūdu, kas parādīja ceļu Jēzus sagūstītājiem.
Latvian NLBDC
“Mani brāļi, Rakstiem bija jāpiepildās, kā ar Dāvida muti Svētais Gars jau pavēstījis par Jūdu, kas parādīja ceļu Jēzus sagūstītājiem.