Acts 1:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tie izraudzīja divus, Jāzepu, sauktu Barsabu, ar pievārdu Justs, un Matiju.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un tie izvirzīja divus – Jāzepu, sauktu Barsaba, ar pievārdu Jūsts, un Matiju.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie stādīja divus priekšā, Jāzepu, kas top saukts Barzaba, ar pavārdu Justs, un Mattīsu.
Latvian LG 8
Un tie stādīja divus priekšā, Jāzepu, kas top saukts Barsaba, ar pavārdu Justs, un Mattīsu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un viņi izraudzīja divus: Jāzepu, ko sauca par Barsabu, kas iesaukts Taisnīgais, un Matiju.
Latvian LTV 1965
Un tie izraudzīja divus, Jāzepu, tā saukto Barsabu, ar pievārdu Justs, un Matiju.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un tie izvirzīja divus – Jāzepu, sauktu Barsaba, ar pievārdu Jūsts, un Matiju.
Latvian NLBDC
Un tie izvirzīja divus – Jāzepu, sauktu Barsaba, ar pievārdu Jūsts, un Matiju.