Acts 10:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un stiprā balsī vaicāja, vai tur mājojot Sīmanis, ar pievārdu Pēteris.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un skaļi klaušināja, vai šeit ir apmeties Sīmanis, saukts Pēteris.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie sauca un vaicāja, vai Sīmanis, ar pavārdu Pēteris, tur mājojot?
Latvian LG 8
Un tie sauca un vaicāja, vai Sīmanis, ar pavārdu Pēteris, tur mājojot?
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un tie sauca, jautādami: Vai te viesojas Sīmanis, kas tiek saukts Pēteris?
Latvian LTV 1965
Un stiprā balsī vaicāja, vai tur mājojot Sīmanis, ar pievārdu Pēteris.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un skaļi klaušināja, vai šeit ir apmeties Sīmanis, kam pievārds Pēteris.
Latvian NLBDC
un skaļi klaušināja, vai šeit ir apmeties Sīmanis, kam pievārds Pēteris.