Acts 11:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tas, nonācis un Dieva žēlastību redzēdams, priecājās un visus pamācīja ar visu sirdi palikt pie Tā Kunga.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tur ieradies un ieraudzījis Dieva žēlastību, viņš nopriecājās un aicināja visus palikt pie Kunga ar visu savu sirdi,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Šis nonācis un to Dieva žēlastību redzējis, priecājās un visus pamācīja, lai tie no sirds dibena apņemtos pie Tā Kunga palikt.
Latvian LG 8
Šis nonācis un Dieva žēlastību redzējis, priecājās un visus pamācīja, lai tie no sirds dziļumiem apņemtos pie Tā Kunga palikt.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Viņš, atnācis un Dieva žēlastību redzējis, priecājās un pamudināja visus turēties pie Kunga ar patiesu sirdi.
Latvian LTV 1965
Tas, nonācis un Dieva žēlastību redzēdams, priecājās un visus pamācīja ar visu sirdi palikt pie tā Kunga.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tur ieradies un ieraudzījis Dieva žēlastību, viņš nopriecājās un aicināja visus ar dedzīgu sirdi palikt pie Kunga,
Latvian NLBDC
Tur ieradies un ieraudzījis Dieva žēlastību, viņš nopriecājās un aicināja visus ar dedzīgu sirdi palikt pie Kunga,