Acts 11:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Balss no debesīm otrreiz man atbildēja: ko Dievs šķīstījis, to neturi par nešķīstu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un atkal atskanēja balss no debesīm: ko Dievs ir šķīstījis, to nesauc par apgānītu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un balss no debess man atbildēja otrā kārtā: ko Dievs ir šķīstījis, to tev nebūs turēt par negantu.
Latvian LG 8
Un balss no debess man atbildēja otrā kārtā: “ Ko Dievs ir šķīstījis, to tev nebūs turēt par negantu. ”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad balss no debesīm otrreiz man atbildēja: Ko Dievs šķīstījis, to nesauc par nešķīstu!
Latvian LTV 1965
Balss no debesīm otrreiz man atbildēja: „Ko Dievs šķīstījis, to neturi par nešķīstu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un atkal atskanēja balss no debesīm: ko Dievs ir šķīstījis, to nesauc par apgānītu.
Latvian NLBDC
Un atkal atskanēja balss no debesīm: ko Dievs ir šķīstījis, to nesauc par apgānītu.