Acts 12:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Redzēdams, ka tas jūdiem patika, viņš lika saņemt arī Pēteri. Bet bija Neraudzētās maizes dienas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Redzēdams, ka jūdiem tas patīk, viņš saņēma ciet arī Pēteri – tās bija Neraudzētās maizes dienas –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un redzēdams, ka tas tiem Jūdu ļaudīm patika, viņš turklāt arī vēl Pēteri sagrāba, (bet bija tās neraudzētās maizes dienas)
Latvian LG 8
Un redzēdams, ka tas Jūdu ļaudīm patika, viņš turklāt arī vēl Pēteri sagrāba, (bet bija Neraudzētās maizes dienas)
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet viņš, redzēdams, ka tas patika jūdiem, lika apcietināt arī Pēteri. Bija neraudzētās maizes dienas.
Latvian LTV 1965
Redzēdams, ka tas jūdiem patika, viņš lika saņemt arī Pēteri. Bet bija Neraudzētās maizes dienas.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Redzēdams, ka jūdiem tas patīk, viņš saņēma arī Pēteri – tās bija Neraudzētās maizes dienas –
Latvian NLBDC
Redzēdams, ka jūdiem tas patīk, viņš saņēma arī Pēteri – tās bija Neraudzētās maizes dienas –