Acts 13:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un, to atmetis, Viņš tiem iecēla Dāvidu par ķēniņu; tam Viņš arī liecinādams sacīja: Es esmu atradis Dāvidu, Isaja dēlu, vīru pēc Sava prāta, kas darīs visu, ko Es gribu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad Dievs, atmetis Saulu, iecēla pār tiem ķēniņu Dāvidu, par viņu liecinādams: es esmu atradis Jišaja dēlu Dāvidu, vīru pēc mana prāta, kas darīs visu manu gribu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un to atmetis, viņš tiem iecēla Dāvidu par ķēniņu; tam viņš arī deva liecību sacīdams: es esmu atradis Dāvidu, Izajus dēlu, vīru pēc manas sirds, kas darīs visu manu prātu.
Latvian LG 8
Un to atmetis, Viņš tiem iecēla Dāvidu par ķēniņu; tam Viņš arī deva liecību sacīdams: “Es esmu atradis Dāvidu, Isajus dēlu, vīru pēc Manas sirds, kas darīs visu Manu prātu.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
To atmetis, Viņš iecēla tiem ķēniņu Dāvidu. Tam Viņš, liecību dodams, sacīja: Es atradu Dāvidu, Jeses dēlu, vīru pēc savas sirds, kas darīs visu, ko vēlos. (1 Ķēn.13,14; Ps.88,21)
Latvian LTV 1965
Un, to atmetis, viņš tiem iecēla Dāvidu par ķēniņu; tam viņš arī liecinā-dams sacīja: Es esmu atradis Dāvidu, Isaja dēlu, viru pēc sava prāta, kas darīs visu, ko es gribu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad Dievs, atmetis Saulu, iecēla pār tiem ķēniņu Dāvidu, par viņu liecinādams: es esmu atradis Jišaja dēlu Dāvidu, vīru pēc mana prāta, kas darīs visu manu gribu.
Latvian NLBDC
Tad Dievs, atmetis Saulu, iecēla pār tiem ķēniņu Dāvidu, par viņu liecinādams: es esmu atradis Jišaja dēlu Dāvidu, vīru pēc mana prāta, kas darīs visu manu gribu.