Acts 14:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
sacīja skaļā balsī: "Celies stāvus uz savām kājām!" Un viņš uzlēca un staigāja.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pāvils sacīja stiprā balsī: “Celies un stāvi stingri uz savām kājām!” Tas pielēca kājās un sāka staigāt.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Sacīja ar stipru balsi: celies stāvu uz savām kājām! Un viņš uzlēca un staigāja.
Latvian LG 8
Sacīja ar stipru balsi: “Celies stāvu uz savām kājām!” Un viņš uzlēca un staigāja.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet ļaudis, redzēdami to, ko darīja Pāvils, pacēla savas balsis un likaoniski sacīja: Dievi kļuvuši līdzīgi cilvēkiem un nonākuši pie mums.
Latvian LTV 1965
Sacīja skaļā balsī: „Celies stāvus uz savām kājām!“ Un viņš uzlēca un staigāja.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Pāvils sacīja stiprā balsī: “Celies un stāvi stingri uz savām kājām!” Tas pielēca kājās un sāka staigāt.
Latvian NLBDC
Pāvils sacīja stiprā balsī: “Celies un stāvi stingri uz savām kājām!” Tas pielēca kājās un sāka staigāt.