Acts 14:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
To runādami, viņi ar pūlēm savaldīja ļaudis, ka tie viņiem neupurēja.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tā runājot, viņiem tik tikko izdevās atturēt ļaužu pūli no upurēšanas viņiem par godu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un to runādami, tie ar mokām nomierināja tos ļaudis, ka tie viņiem neupurēja.
Latvian LG 8
Un to runādami, tie ar mokām nomierināja ļaudis, ka tie viņiem neupurēja.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad atnāca daži jūdi no Antiohijas un Ikonijas un, pierunājuši ļaudis, apmētāja Pāvilu akmeņiem. Domādami, ka viņš miris, tie izvilka viņu ārpus pilsētas.
Latvian LTV 1965
To runādami, viņi ar pūlēm savaldīja ļaudis, ka tie viņiem neupurēja.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tā runājot, viņiem tik tikko izdevās atturēt ļaužu pūli no upurēšanas viņiem par godu.
Latvian NLBDC
Tā runājot, viņiem tik tikko izdevās atturēt ļaužu pūli no upurēšanas viņiem par godu.