Acts 14:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņi tur palika labu laiku un droši sludināja, paļaudamies uz To Kungu, kas apliecināja Savu žēlastības vārdu, likdams notikt zīmēm un brīnumiem caur viņu rokām.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tomēr Pāvils un Barnaba vēl diezgan ilgi tur palika, atklāti sludinādami Kungu, kas savu žēlastības vārdu apliecināja, likdams caur viņu rokām notikt zīmēm un brīnumiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad nu tie labu laiku tur palika un droši runāja, paļaudamies uz To Kungu, kas savam žēlastības vārdam liecību deva un lika zīmēm un brīnumiem notikt caur viņu rokām.
Latvian LG 8
Tad nu tie labu laiku tur palika un droši runāja, paļaudamies uz To Kungu, kas Savam žēlastības vārdam liecību deva un lika zīmēm un brīnumiem notikt caur viņu rokām.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Viņi tur uzturējās diezgan ilgu laiku, uzticīgi kalpodami Kungam, kas apliecināja savu žēlastības vārdu, likdams zīmēm un brīnumiem notikt caur viņu rokām.
Latvian LTV 1965
Viņi tur palika labu laiku un droši sludināja, paļaudamies uz to Kungu, kas apliecināja savu žēlastības vārdu, likdams notikt zīmēm un brīnumiem ar viņu rokām.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tomēr Pāvils un Barnaba vēl diezgan ilgi tur palika, drosmīgi sludinādami Kungu, kas savu žēlastības vārdu apliecināja, likdams caur viņu rokām notikt zīmēm un brīnumiem.
Latvian NLBDC
Tomēr Pāvils un Barnaba vēl diezgan ilgi tur palika, drosmīgi sludinādami Kungu, kas savu žēlastības vārdu apliecināja, likdams caur viņu rokām notikt zīmēm un brīnumiem.