Acts 16:39 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tie atnāca, viņiem atvainojās un izveduši lūdza iziet no pilsētas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pilsētas pārvaldnieki atnāca un laipni aprunājās ar viņiem, un, izveduši ārā, lūdza viņus aiziet no pilsētas.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un nākuši viņi tos pārrunāja un tos izveda un lūdza, iziet no tās pilsētas.
Latvian LG 8
Un nākuši viņi tos pārrunāja un tos izveda un lūdza, iziet no pilsētas.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un tie atnāca, atvainojās viņu priekšā un izveduši lūdza aiziet no pilsētas.
Latvian LTV 1965
Un tie atnāca, viņus pierunāja un izveduši lūdza iziet no pilsētas.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Pilsētas pārvaldnieki atnāca un laipni aprunājās ar viņiem, un, izveduši ārā, lūdza viņus aiziet no pilsētas.
Latvian NLBDC
Pilsētas pārvaldnieki atnāca un laipni aprunājās ar viņiem, un, izveduši ārā, lūdza viņus aiziet no pilsētas.