Acts 18:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jo Es esmu ar tevi! Neviens necelsies pret tevi, lai darītu tev ļaunu, jo Man ir daudz ļaužu šinī pilsētā."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
jo es esmu ar tevi. Neviens netiks klāt, lai nodarītu tev ļaunu, jo man šajā pilsētā ir daudz ļaužu.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo es esmu ar tevi, un neviens necelsies pret tevi, ļaunu tev darīt; jo man ir daudz ļaužu šinī pilsētā.
Latvian LG 8
Jo Es esmu ar tevi, un neviens necelsies pret tevi, ļaunu tev darīt; jo Man ir daudz ļaužu šinī pilsētā. ”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jo es esmu ar tevi, un neviens tevi neaiztiks, lai darītu tev ļaunu, jo man ir daudz ļaužu šinī pilsētā.
Latvian LTV 1965
Jo es esmu ar tevi! Neviens necelsies pret tevi, lai darītu tev ļaunu, jo man ir daudz ļaužu šinī pilsētā.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
jo es esmu ar tevi. Neviens netiks klāt, lai nodarītu tev ļaunu, jo man šajā pilsētā ir daudz ļaužu.”
Latvian NLBDC
jo es esmu ar tevi. Neviens netiks klāt, lai nodarītu tev ļaunu, jo man šajā pilsētā ir daudz ļaužu.”