Acts 18:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņi nonāca Efezā, un tur, tos atstājis, viņš pats iegāja sinagogā un sludināja jūdiem.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņi piestāja Efesā. Atstājis viņus, Pāvils iegāja sinagogā un tur sarunājās ar jūdiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš nonāca uz Evezu un tos tur atstāja, bet pats iegāja baznīcā un sarunājās ar tiem Jūdiem.
Latvian LG 8
Un viņš nonāca uz Efesu un tos tur atstāja, bet pats iegāja sinagogā un sarunājās ar Jūdiem.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Viņš nonāca Efezā un atstāja tos tur, bet pats, iegājis sinagogā, sarunājās ar jūdiem.
Latvian LTV 1965
Viņi nonāca Efezā, un tur, tos atstājis, viņš pats iegāja sinagogā un sludināja jūdiem.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņi piestāja Efesā. Atstājis viņus, Pāvils iegāja sinagogā un tur sarunājās ar jūdiem.
Latvian NLBDC
Viņi piestāja Efesā. Atstājis viņus, Pāvils iegāja sinagogā un tur sarunājās ar jūdiem.