Acts 2:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
krētieši un arābi, mēs dzirdam tos mūsu pašu valodās Dieva lielos darbus paužam."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
gan jūdi, gan prosēlīti. Krētieši un arābi, mēs visi dzirdam mūsu valodās viņus teicam Dieva varenos darbus.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Krieti un Arabi, - mēs dzirdam, tos ar mūsu pašu mēlēm Dieva lielos darbus runājam.
Latvian LG 8
Krēti un Arābi, - mēs dzirdam, tos ar mūsu pašu mēlēm Dieva lielos darbus runājam.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tāpat jūdi un prozelīti, krētieši un arābi; mēs dzirdējām viņus mūsu valodās sludinām Dieva lielos darbus.
Latvian LTV 1965
Krētieši un arabi, mēs dzirdam tos mūsu pašu valodās Dieva lielos darbus paužam?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
gan jūdi, gan prosēlīti. Krētieši un arābi, mēs visi dzirdam mūsu valodās viņus teicam Dieva varenos darbus.”
Latvian NLBDC
gan jūdi, gan prosēlīti. Krētieši un arābi, mēs visi dzirdam mūsu valodās viņus teicam Dieva varenos darbus.”