Acts 20:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, to sacījis, viņš, ceļos nometies, līdz ar viņiem visiem lūdza Dievu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
To sacījis, viņš nokrita ceļos un kopā ar visiem lūdza Dievu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un šo sacījis, viņš ceļos metās un līdz ar visiem tiem Dievu pielūdza.
Latvian LG 8
Un šo sacījis, viņš ceļos metās un līdz ar visiem tiem Dievu pielūdza.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un viņš, to sacījis, ceļos nometies, kopā ar viņiem visiem lūdza Dievu.
Latvian LTV 1965
Un, to sacījis, viņš, ceļos nometies, līdz ar viņiem visiem lūdza Dievu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
To sacījis, viņš nokrita ceļos un kopā ar visiem lūdza Dievu.
Latvian NLBDC
To sacījis, viņš nokrita ceļos un kopā ar visiem lūdza Dievu.