Acts 22:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Es sacīju: Kungs, viņi zina, ka es esmu apcietinājis un licis šaust sinagogās tos, kas tic uz Tevi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Es sacīju: Kungs, viņi zina, ka es sinagogās gūstīju un situ tos, kas tev uzticīgi.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un es sacīju: Kungs, tie zina, ka es tavus ticīgos cietumā iemetu un pa baznīcām šaustu,
Latvian LG 8
Un es sacīju: “Kungs, tie zina, ka es Tavus ticīgos cietumā iemetu un pa sinagogām šaustu,
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un es sacīju: Kungs, viņi zina, ka es tos, kas uz Tevi ticēja, metu cietumā un šaustīju sinagogās.
Latvian LTV 1965
Es sacīju: Kungs, viņi zina, ka es esmu apcietinājis un licis šaust sinagogās tos, kas tic uz tevi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es sacīju: Kungs, viņi zina, ka es sinagogās gūstīju un situ tos, kas tev uzticīgi.
Latvian NLBDC
Es sacīju: Kungs, viņi zina, ka es sinagogās gūstīju un situ tos, kas tev uzticīgi.