Acts 23:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Pāvils, pieaicinājis kādu virsnieku, sacīja: "Aizved šo jaunekli pie komandiera, jo viņam ir kaut kas tam ziņojams."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pieaicinājis kādu centurionu, Pāvils tam sacīja: “Aizved šo jaunekli pie komandiera, jo viņam ir kaut kas pavēstāms.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Pāvils vienu no tiem kapteiņiem pasauca un sacīja: noved šo jaunekli pie virsnieka, jo viņam ir priekš tā kāda ziņa.
Latvian LG 8
Un Pāvils vienu no kapteiņiem pasauca un sacīja: “Noved šo jaunekli pie virsnieka, jo viņam ir priekš tā kāda ziņa.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad Pāvils, pieaicinājis vienu no virsniekiem pie sevis, sacīja: Aizved šo jaunekli pie priekšnieka, jo viņam ir kaut kas tam ziņojams.
Latvian LTV 1965
Pāvils, pieaicinājis kādu virsnieku, sacīja: „Aizved šo jaunekli pie komandiera, jo viņam ir kaut kas tam ziņojams.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Pieaicinājis kādu centurionu, Pāvils tam sacīja: “Aizved šo jaunekli pie tribūna, jo viņam ir tribūnam kaut kas pavēstāms.”
Latvian NLBDC
Pieaicinājis kādu centurionu, Pāvils tam sacīja: “Aizved šo jaunekli pie tribūna, jo viņam ir tribūnam kaut kas pavēstāms.”