Acts 24:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un šie paši lai saka, kādu vainu tie atklājuši, kad es stāvēju sinedrija priekšā,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vai arī tie, kas ir šeit, lai pasaka, kādu noziegumu viņi pie manis atklājuši, kad es stāvēju sinedrija priekšā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jeb lai šie paši saka, kādu netaisnību tie pie manis ir atraduši, kad es stāvēju augstās tiesas priekšā?
Latvian LG 8
Jeb lai šie paši saka, kādu netaisnību tie pie manis ir atraduši, kad es stāvēju augstās tiesas priekšā?
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Vai šie paši lai saka, kādu netaisnību tie manī atklājuši, kad es stāvēju augstās tiesas priekšā,
Latvian LTV 1965
Un šie paši lai saka, kādu vainu tie atklājuši, kad es stāvēju sinedrija priekšā,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vai arī tie, kas ir šeit, lai pasaka, kādu noziegumu viņi pie manis atklājuši, kad es stāvēju sinedrija priekšā.
Latvian NLBDC
Vai arī tie, kas ir šeit, lai pasaka, kādu noziegumu viņi pie manis atklājuši, kad es stāvēju sinedrija priekšā.