Acts 24:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
"Ļoti cienījamais Fēlikss, mēs vienmēr un visur ar dziļu pateicību atzīstam, ka caur tevi esam ieguvuši pilnīgu mieru un ka ar tavu gādību notikušas teicamas pārgrozības šīs tautas dzīvē.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
To mēs, augsti godātais Fēlikss, ar vislielāko pateicību vienmēr un visur uzņemam.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ka mēs caur tevi lielu mieru esam dabūjuši, un ka caur tavu uzraudzību daudz teicamas lietas šai tautai notiek, to mēs, viscienīgais Veliks, visādi un visās malās ar visu pateikšanu saņemam.
Latvian LG 8
“Ka mēs caur tevi lielu mieru esam dabūjuši, un ka caur tavu uzraudzību daudz cildināmas lietas šai tautai notiek, to mēs, viscienīgais Felikss, visādi un visās malās ar vislielāko pateicību saņemam.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Visteicamākais Fēliks! Un mēs vienmēr un visur to visā pateicībā atzīstam.
Latvian LTV 1965
„Ļoti cienījamais Fēlik, mēs vienmēr un visur ar dziļu pateicību atzīstam, ka caur tevi esam ieguvuši pilnīgu mieru un ka ar tavu gādību notikušas teicamas pārgrozības šīs tautas dzīvē.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
To mēs, augsti godātais Fēlikss, ar vislielāko pateicību vienmēr un visur uzņemam.
Latvian NLBDC
To mēs, augsti godātais Fēlikss, ar vislielāko pateicību vienmēr un visur uzņemam.