Acts 25:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Agripa sacīja Fēstam: "Es pats arī gribētu šo cilvēku dzirdēt." Fēsts atbildēja: "Rīt tu viņu dzirdēsi."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad Agripa sacīja Fēstam: “Es arī pats gribu dzirdēt šo cilvēku.” Tas teica: “Rīt tu viņu dzirdēsi.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Agrippa sacīja uz Vestu: es pats arīdzan šo cilvēku gribētu dzirdēt; un viņš sacīja: rīt tu to dzirdēsi.
Latvian LG 8
Un Agrippa sacīja uz Fēstu: “Es pats arīdzan šo cilvēku gribētu dzirdēt;” un viņš sacīja: “Rīt tu to dzirdēsi.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad Agripa sacīja Fēstam: Es pats arī vēlētos dzirdēt šo cilvēku. Tas atbildēja: Rīt tu viņu dzirdēsi.
Latvian LTV 1965
Agripa sacīja Fēstam: „Es pats arī gribētu šo cilvēku dzirdēt.“ Fēsts atbildēja: „Rīt tu viņu dzirdēsi.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad Agripa sacīja Fēstam: “Es arī pats gribu dzirdēt šo cilvēku.” Tas teica: “Rīt tu viņu dzirdēsi.”
Latvian NLBDC
Tad Agripa sacīja Fēstam: “Es arī pats gribu dzirdēt šo cilvēku.” Tas teica: “Rīt tu viņu dzirdēsi.”