Acts 26:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tādēļ jūdi Templī mani sagrāba un mēģināja nonāvēt.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tādēļ jūdi sagūstīja mani templī un gribēja noslepkavot.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tādēļ tie Jūdi, Dieva namā mani sagrābuši, apņēmās mani nokaut.
Latvian LG 8
Tādēļ Jūdi, Dieva namā mani sagrābuši, apņēmās mani nokaut.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Šī iemesla dēļ, kad biju svētnīcā, jūdi mani sagrāba un mēģināja nonāvēt.
Latvian LTV 1965
Tādēļ jūdi svētnīcā mani sagrāba un mēģināja nonāvēt.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tādēļ jūdi sagūstīja mani templī un gribēja noslepkavot.
Latvian NLBDC
Tādēļ jūdi sagūstīja mani templī un gribēja noslepkavot.